.

קרם פטיסייר
.

בצק עלים מסוכר ומתפצפץ
..

פירות יער
.
בכל-כך מעט אפשר לשמח אותי. הנה, עובדה.
.

.
לדבר הזה אפשר לתת שם מהודר לתפארת- משהו עם מילים בצרפתית אבל אני מעדיפה את זה פשוט. וטעים. פשוט טעים. אם אין בקרבתכם פירות יער (זו אכן העונה ויש להשיג בנמל- בשוק המקורה, ב- 15 שח" לקופסא)- ניתן להגיש עם שלל פירות אחרים כמו פירות קיץ מתוקים פרוסים דק ואפילו תפוחים או אגסים – צלויים או מבושלים.
.
.
ניתן לאפות את הבצק חתוך מראש למלבנים, ריבועים או עיגולים, לסדר מעל יפה את הקרם והתותים ולהגיש בצלחות אישיות. אפשר גם לארגן כטארט אחד גדול וממנו לחתוך פיסות אישיות ואפשר אפילו לבנות מגדלים. אני, מבולגנת כשאני, מעדיפה חתיכות מקריות מהקראנצ'י החמאתי הזה, קערית קרם פטיסייר במרכז השולחן ופירות- ככה כל אחד מסדר לעצמו את שאהבה נפשו ובטנו. הטעם, אגב, זהה בכל המקרים הנ"ל.
.
.
.
קינוח קרם פטיסייר ופירות בתודה ליפעת
אפשר ואף ראוי להכין הכל מבעוד מועד- זאת אומרת בבוקרו של יום. בצק עלים למחרת זה נו נו נו. את הבצק האפוי לאחר קירור, עוטפים היטב בנייר כסף ומאחסנים בצד. את קרם הפטיסייר שומרים במקרר ונותנים לו ערבוב טוב לפני ההגשה, להחלקת כל העניינים.
לשכבת בצק העלים כ- 200 גר' / 6 מנות ואף יותר כי זה עשיר מאד
בישראל בודאי קל מאד להשיג בצק עלים איכותי. אם אתם מהשכונה שלי- הבצק הזה נפלא וניתן להשיג אותו ב- whole foods
מרדדים את הבצק לעובי של כחצי ס"מ בערך. מפזרים עליו מעט סוכר גס ומניחים בין שני ניירות אפיה בין שתי תבניות.
במילים אחרות: תבנית, נייר, בצק, נייר, תבנית. מעל לתבנית העליונה מניחים עוד תבנית בכדי שיהיה לבצק כבד.
מכניסים לתנור שחומם מראש ל- 190 מעלות צלסיוס/ 375 מעלות פרנהייט. אופים כ- 25 דקות או עד שהבצק שחום, מתקתק ופיצוחי. מקררים.
קרם פטיסייר- זה ממש פשוט!
במקום להסתבך עם מקלות וניל, אפשר להצטייד בצנצנת איכותית של Pure Vanilla Paste*- עושה את החיים הרבה יותר קלים.
בסיום ההכנה, ניתן לגוון טעמים ולהוסיף מעט ליקר כמו גראנד מרנייר, שרי או פורט.
.

1/2 1 כוסות חלב מלא (4%)
1 מקל וניל- חצוי ותוכו מגורד החוצה על גב של סכין או כפית של *מחית גרגרי וניל
3 חלמונים
3 כפות מעוגלות של סוכר Turbinado (פשוט כי זה מה שהיה בבית אבל גם רגיל יהיה מצוין)
2 כפות קורנפלור
מביאים את החלב וגרגירי הוניל לסף רתיחה בסיר קטן. אם משתמשים במקל וניל רגיל- מכניסים לסיר את תוכו הדביק והמגורגר של המקל וגם את המקל עצמו. לאחר חימום החלב, מוציאים את המקל ועוברים עליו שוב עם גב הסכין, בכדי למצות עד תום את הוצאת הגרגרים.
בינתיים, מערבבים בקערית את החלמונים עם הסוכר והקורנפלור.
כשהחלב מוכן, מסירים מהאש ומוסיפים מעט ממנו לחלמונים בעזרת כף. לאחר כל הוספה מערבבים היטב. משהוספנו בערך כמחצית כוס חלב חם לתערובת החלמונים, מחזירים את התערובת המדוללת לסיר עצמו ובוחשים היטב. התהליך נועד להשוות טמפרטורות בין החלב החם ולאת לתת לה סיבה להפוך לחביתה.
מחזירים את הסיר לאש ובוחשים ללא הפסקה, עד שהתערובת מסמיכה ומתחילה לבעבע. בשלב הזה אני אוהבת להזיז את הסיר ממקור החום ולערבב נמרצות (לתת לתערובת שניונת להרגע) ואז לשוב ולהחזירה לאש ולהמשיך לבשל וחוזר חלילה- דברו עם התערובת ברגישות והאזינו למצוקותיה. בעקרון יש לבשל כשתי דקות מתחילת בעבוע, תוך כדי ערבוב ולהקפיד שלא לחרוך או לשרוף או ל'חבתת' את העניינים. זה נשמע הרבה יותר מסובך ממה שזה- אבל בתכלס זה ממש פשוט!
מעבירים לקערה נקיה, מניחים מעל (לא נוגע) פיסת נייר סופג ומעל מכסה או צלוחית. נותנים לתערובת להתקרר-השלב הזה אמור למנוע הקרשות של השכבה העליונה. בדרך כלל משתמשים בנייר ניילון נצמד, שמונח ישירות על התערובת החמה. השיטה שלי שאמורה להיות טיפל'ה יותר בריאה והנייר נועד בכדי לקלוט את האדים ולמנוע מהם לטפטף חזרה לתוך הקרם.
אם ישנה דאגה מחלקיקי חביתה- ניתן להעביר דרך מסננת. א ב ל אם עקבתם בחריצות אחרי ההוראות שלי- אין סיבה שיהיו. גם אם התערובת לא נראת חלקה לגמרי בשלב זה, ערבוב נוסף לאחר הקירור, יעשה קסמים. כדאי לבצע מבחן טעימה קטן ולתת ללשון להחליט חלק או לא.
לאחר שהקרם הגיע לטמפרטורת החדר, מערבבים בתקיפות עד למרקם חלק ומעבירים לכלי אטום. מאחסנים במקרר.
* אם הכינותם טארט אחד גדול ונדמה לכם כי חסר מעט ברק בעיני הפרי- אפשר לחמם מעט דבש או ריבה חלקה מדוללים במים ולהבריש בעדינות את הפירות. אפשר גם רק לפדר במעט אבקת סוכר.